English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
يکشنبه ٠٥ بهمن ١٣٩٩


  چاپ        ارسال به دوست

به زبان فارسی؛

کتاب «تاریخ شُعرای فارسی‌گوی بوسنی و هرزگوین» منتشر شد

به همت رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین و با مشارکت انتشارات آرون ایران، کتاب «تاریخ شُعرای فارسی‌گوی بوسنی و هرزگوین» تألیف الویر موسیچ با مقدمه‌ای از غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، چاپ و منتشر شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب «تاریخ شُعرای فارسی‌گوی بوسنی و هرزگوین» تألیف الویر موسیچ، دکتری زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران، مترجم، پژوهشگر و ایرانشناس بوسنیایی با مقدمه غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تیراژ 500 نسخه به زبان فارسی به همت رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین منتشر شد.

حدادعادل در مقدمه این کتاب آورده است: از زمان‌های دور، زبان فارسی همواره میراث دار فرهنگ غنی و تمدن شگرف ایرانیان بوده است. تأثیرگذاری تاریخی این زبان شیرین و کارکردهای آن، جایگاه فارسی را فراتر از یک ابزار ارتباطی قابل تفسیر می‌کند. از این منظر، زبان فارسی را می توان به یک نظام پویا برای تبادل فرهنگ و گفتمان فرهنگی تعبیر کرد که در خلق و تولید ارزش‌های بی بدیل در عرصه‌های علمی، ادبی، هنری، دینی و نظایر آن نقش آفرینی کرده است و در جای جای جهان امروز حضور و نفوذ دارد.

وی در ادامه، اضافه کرده است: کتاب پیش رو تلاشی است برای معرفی حضور زبان و ادبیات ارزشمند فارسی در کشور بوسنی و هرزگوین، فرصتی برای همه علاقه‌مندان به زبان مولوی، سعدی، حافظ و دیگر مفاخر ایران زمین است تا با ریشه‌های این زبان شیرین در بوسنی و تأثیر آن بیشتر آشنا شوند.

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در متن خود ضمن تشکر از اهتمام موسیچ برای تألیف این اثر آورده است: وظیفه خود می‌دانم از آقای دکتر الویر موسیچ که کتاب حاضر را با دقت نظر ویژه تألیف کرده و از تلاش‌های ایشان در راستای معرفی عمیق‌تر زبان فارسی در کشور بوسنی و هرزگوین سپاسگزاری کنم.

الویر موسیچ در این کتاب، آورده است: روابط فرهنگي و ديني دو کشور بوسنی و هرزگوین و ايران از دو هزار سال قبل و حتي در عهد عتيق نیز وجود داشته است. محققان با تكيه بر اسناد موجود، به این نتيجه رسيده‌اند كه زبان فارسي در زمان حكومت عثماني و تا اواسط دوره حكومت اتريش-مجارستان؛ در برنامه درسي مكاتب و مدارس بوسني نقش مهمي داشته است و در طول 70 سال اخير، در دانشكده فلسفه دانشگاه سارايوو در قالب رشته شرق شناسي تدريس می‌شود. به طوری که امروزه تعداد بسیاری از كلمات فارسي در زبان بوسنيايي ماندگار شده و از نظر مردم بوسنی، بخش جدانشدني از زبان بوسنيايي است. همچنین، تعداد زيادي از اسامي و اسم‌هاي خانوادگي مسلمانان بوسني و هرزگووين و اسامي مكان‌ها در این کشور، ريشه زبان فارسي دارند.

این ایران‌شناس بوسنیایی ضمن ابراز ادای احترام به ایران و مردم خونگرم این سرزمین متمدن خطاب به مخاطبین کتاب می‌افزاید: این اثر، نتیجۀ چندین سال تلاش و کوشش به منظور ادای دِین و عرض تشکر از ملت عزیز ایران بابت آن همه احساسات ظریف و مقدّسی است که نسبت به دانشجوی خارجی‌ در میهن عزیز خویش در سال‌های دور، ابراز کرده‌اید.

انتهای پیام/ص


٠٩:٣٠ - 1399/10/22    /    شماره : ٧٦٣٢٩٨    /    تعداد نمایش : ٢٢٦


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
حضور فعال مرکز ترجمه و نشر در نمایشگاه مجازی کتاب تهران
زبان فارسی برای دانستن تاریخ بوسنی و هرزگوین بسیار مهم است
حضور مؤسسه بین‌المللی الهدی در نمایشگاه مجازی کتاب تهران
لزوم تقویت و تحکیم تعاملات فرهنگی ایران و عمان
همایش «انقلاب اسلامی، سیره فاطمی و منزلت زن» در کراچی برگزار می‌شود
نقد حدیث‌پژوهی مسلمانان و غربی‌ها در «بازآزمایی دقت روش نقد حدیث»
دانشگاه پونا هند خواستار همکاری علمی با دانشگاه‌های ایران شد
نقد و بررسي «آواز گنجشک‌ها» در چین
انتشار ترجمه تایلندی کتاب ایران­شناسی به صورت دیجیتال
رونمایی از ترجمه روسی کتاب «جستجو در تصوف ایران» در بیشکک
فیلم «بندر بند» به عنوان بهترین فیلم جشنواره کلکته انتخاب شد
برگزاری جشنواره‌های مشترک به مناسبت جشن سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی
اعلام برنامه‌های دهه فجر در کویته پاکستان
بررسی «اندیشه‌های کلامی آیت‌الله مصباح یزدی» در اندونزی
کتاب از مهم‌ترین ارکان گسترش دیپلماسی فرهنگی ایران و صربستان بوده‌است
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین
    آیین اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین با محوریت «سرداران مقاومت؛ حافظان امنیت اربعین» با حضور شخصیت‌های سیاسی و فرهنگی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از نفرات برگزيده در پنج بخش عکس، فیلم حرفه‌ای، فیلم مردمی، سفرنامه و فعالان مجازی اربعین تجلیل به عمل آمد.

  • گرامیداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم گرامیداشت هفته پژوهش در حسینیه الزهرا(س) برگزار و از برگزيدگان هفته پژوهش و رایزنان برگزیده در حوزه‌های پژوهش و رصد و پایش محل مأموریت تقدیر به عمل آمد.

  • برگزاري دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و كليساي كاتوليك فيليپين
    دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و فرهنگ‌ها سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و كليساي كاتوليك فيليپين با عنوان «نقش دين در سلامت انسان» (17 آذرماه) به صورت وبينار، برگزار و اندیشمندان مسلمان و مسیحی از دو کشور ایران و فیلیپین آراء خود را در زمینه موضوع سمینار تشریح كردند.

  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.